1.19.2026

Too Short for a Blog Post, Too Long for a Tweet 508

 



Here are a couple of excerpts from a book I recently read, "The Mother Tongue: English and How It Got That Way," by Bill Bryson.


No king of England spoke English for the next 300 years. It was not until 1399, with the accession of Henry IV, that England had a ruler whose mother tongue was English. One by one English earls and bishops were replaced by Normans (though in some instances not for several years). French-speaking craftsmen, designers, cooks, scholars, and scribes were brought to Britain. Even so for the common people life went on. They were almost certainly not alarmed that their rulers spoke a foreign tongue. It was a commonplace in the past. Canute from the century before was Danish and even Edward the Confessor, the last but one Anglo-Saxon king, spoke French as his first tongue. As recently as the eighteenth century, England happily installed a German king, George I, even though he spoke not a word of English and reigned for thirteen years without mastering his subjects' language. Common people did not expect to speak like their masters any more than they expected to live like them. Norman society had two tiers: the French-speaking aristocracy and the English-speaking peasantry. Not surprisingly, the linguistic influence of the Normand tended to focus on matters of court, government, fashion, and high living. Meanwhile, the English peasant continued to eat, drink, work, sleep, and play in English.

The breakdown can be illustrated in two ways. First, the more humble trades tended to have Anglo-Saxon names (baker, miller, shoemaker), while the more skilled trades adopted French names (mason, painter, tailor). At the same time, animals in the field usually were called by English names (sheep, cow, ox), but one cooked and brought to the table, they were generally given French names (beef, mutton, veal, bacon).


Perhaps for our last words on the subject of usage we should turn to the last words of the venerable French grammarian, Dominique Bonhours, who proved on his deathbed that a grammarian's work is never done when he gazed at those gathered loyally around him and whispered: "I am about to - or I am going to - die; either expression is used."

No comments:

Too Short for a Blog Post, Too Long for a Tweet 508

  Here are a couple of excerpts from a book I recently read, "The Mother Tongue: English and How It Got That Way," by Bill Bryson....